Чертова служба в госпитале МЭШ (M*A*S*H) http://forum.4077th.ru/ |
|
Русские фамилии героев MASH http://forum.4077th.ru/viewtopic.php?f=2&t=1210 |
Страница 1 из 4 |
Автор: | CCA [ Ср сен 23, 2009 10:44 ] |
Заголовок сообщения: | Русские фамилии героев MASH |
По правилам перевода, фамилии и имена героев не переводятся, за исключением случаев, когда имя героя несет смысловую нагрузку и участвует в развитии сюжета. Тем не менее, пришло мне в голову: а как будут звучать имена героев, если бы горе переводчик перевел их на русский. Я начну, а вы присоединяйтесь, предлагайте свои варианты (особенно это Оксаны касается, как практически, носителя языка ) Итак: Sherman T. Potter - potter - переводится как гончар, Sherman - Шурик, Александр... T - ну пусть будет Тимофеевич. Итак, командир полосатознаменного подразделения в\ч № 4077, полковник Александр Тимофеевич Гончаров. |
Автор: | Оксана [ Ср сен 23, 2009 17:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
Веня Пронзительный.... Звучит как имя для поэта. Это Пирс да... а Клингер - это человек изготовляющий мечи, кинжалы... Что можно придумать со словом типа "Ковать"? Макс Ковальский? |
Автор: | CCA [ Ср сен 23, 2009 17:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
Оксана писал(а): Веня Пронзительный.... А ведь ему подходит Только, раз он Бенджамин Ф Пирс, пусть будет Вениамин Федорович Пронзительный. Оксана писал(а): Что можно придумать со словом типа "Ковать"? Макс Ковальский? Это пусть польский переводчик так изощряется. У нас он будет Максим Константинович (не забыли, что он Максвелл Кью. Клингер) Кузнецов |
Автор: | Оксана [ Ср сен 23, 2009 18:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
САА - вообще-то Кузнецов - это Smith... Это прямой аналог. Как Тэйлор = Портной, Бэйкер = Калачников, Тэтчер = Кровельщиков... Нет ли русского названия ближе к именно производству мечей и ножей? А Ястребу действительно идет "поэтическое" имя. Особенно когда он напускает романтический вид, ухаживая за сёстрами |
Автор: | wanderer [ Пн сен 28, 2009 15:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
Оксана писал(а): Нет ли русского названия ближе к именно производству мечей и ножей? "Оружейник", но это тоже не совсем то. Вернее даже совсем не то Оксана писал(а): Бэйкер = Калачников Но ведь и пекарь тоже? Так что и Клингер вполне может быть Кузнецовым |
Автор: | CCA [ Пн сен 28, 2009 15:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
wanderer писал(а): Так что и Клингер вполне может быть Кузнецовым Да и помойму ему идет |
Автор: | wanderer [ Пн сен 28, 2009 16:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
CCA писал(а): wanderer писал(а): Так что и Клингер вполне может быть Кузнецовым Да и помойму ему идет ИМХО: таки да. Оксана писал(а): Бэйкер = Калачников Кстати, медсестра Коврижкина/Пекарская/Булочкина/Калачникова в госпитале тоже имеется. Так что выбираем варианты перевода фамилии для медсестры Бейкер. |
Автор: | CCA [ Пн сен 28, 2009 16:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
wanderer писал(а): Кстати, медсестра Коврижкина/Пекарская/Булочкина/Калачникова в госпитале тоже имеется. Так что выбираем варианты перевода фамилии для медсестры Бейкер. Мне кажется Коврижкина... есть в ней, какая то изюминка |
Автор: | Оксана [ Пн сен 28, 2009 16:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
Коврижкина... симпатично А еще была небезызвестная сестра Ножова (Cutler) |
Автор: | wanderer [ Вт сен 29, 2009 10:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
А вот с остальными фамилиями у меня ничего не получается Разве что Сидни Фридман - Вольноотпущенник |
Автор: | CCA [ Вт сен 29, 2009 11:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
wanderer писал(а): А вот с остальными фамилиями у меня ничего не получается Генри Блейк - не на что не похоже? |
Автор: | Оксана [ Вт сен 29, 2009 13:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
В разговоре на английском blake очень редко встречается. Значит что-то вроде больного. О, есть же еще и женское имя Блэйк (не фамилия, имя)...Гугл сказал что одновременно значит и "темная" и "бледная". |
Автор: | wanderer [ Вт сен 29, 2009 14:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
CCA писал(а): Генри Блейк - не на что не похоже? Если на слух, а не по написанию, тогда что-то вроде Черненко/Черныш/Чернышов |
Автор: | CCA [ Вт сен 29, 2009 14:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
wanderer писал(а): тогда что-то вроде Черненко/Черныш/Чернышов Ага, мне кажется больше Чернышов подходит. Георгий Чернышов |
Автор: | wanderer [ Вт сен 29, 2009 15:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Русские фамилии героев MASH |
Ну а как перевести фамилию Халиган?? |
Страница 1 из 4 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |